Tradução gerada automaticamente
Backseat
Khalid
Banco de trás
Backseat
Fumaça de maconha, janelas levantadas, sentado no estacionamento (estacionamento)
Weed smoke, windows up, sittin' in the parking lot (parking lot)
Você traz sua amiga, mas todos nós sabemos que ela fala muito
You bring your friend along but we all know she talks a lot
Vizinhos na varanda, estou rezando para que não chamem a polícia
Neighbors at the balcony, I'm prayin' they don't call the cops
Você está ficando paranóico, eu dou a volta no quarteirão
You gettin' paranoid, I whip around the block
Você quer que eu areje isso
You want me to air it out
Você me diz que está ficando difícil
You tell me it's gettin' hard
Você fuma cerca de meio J
You smoke about half a J
Eu não posso refazer meus pensamentos
I cannot retrace my thoughts
Tudo isso funciona com base em sentenças
All these run on sentences
Me diga qual é a diferença
Tell me what the difference is
Qual você prefere?
Which one do you prefer?
Sativa ou Indica?
Sativa or Indica?
Banco de trás
Backseat
Eu sou aquele que você precisa estar por perto
I'm the one you need to be around
Porque eu não vou te derrubar
'Cause I won't bring you down
Não, eu não vou te derrubar
No, I won't bring you down
Não, eu nunca vou te derrubar
No, I won't ever bring you down
Não precisa me perguntar
You don't gotta ask me
Já sei o que irei providenciar
Already know what I will provide
Não, não vou te orientar mal
No, I won't steer you wrong
Não, não vou te orientar mal
No, I won't steer you wrong
Não, eu não vou te deixar correr por aí
No, I won't givе you the run around
Diga sim ou não
Say yes or no
Só se você quiser
Only if you wanna
'Já naquela hora
'Bout that time
É hora de eu enrolar
Timе for me to roll up
Sim, hm-mm
Yeah, hm-mm
Chicoteando em torno de três profundidades, estamos sentados no meu jipe
Whippin' around three deep, we're sittin' in my jeep
Oh, foi uma semana estressante, eu poderia usar a companhia
Oh, it's been a stressful week, I could use the company
Procurando por alguma paz interior, você ainda se sente incompleto
Searchin' for some inner peace, you still feel incomplete
Você começa a questionar merdas como qual é o sentido de qualquer coisa
You start to question shit like what's the point in anything
Você quer que eu areje isso
You want me to air it out
Você me diz que está ficando quente
You tell me it's gettin' hot
Nós fumamos meio J
We smoke half a J
Eu não posso refazer meus pensamentos
I cannot retrace my thoughts
Tudo isso funciona com base em sentenças
All these run on sentences
Qual é a diferença?
What the difference is?
Qual você prefere?
Which one do you prefer?
Sativa ou Indica?
Sativa or Indica?
Banco de trás
Backseat
Eu sou aquele que você precisa estar por perto
I'm the one you need to be around
Porque eu não vou te derrubar
'Cause I won't bring you down
Não, eu não vou te derrubar
No, I won't bring you down
Não, eu nunca vou te derrubar
No, I won't ever bring you down
Não precisa me perguntar
You don't gotta ask me
Já sei o que irei providenciar
Already know what I will provide
Não, não vou te orientar mal
No, I won't steer you wrong
Não, não vou te orientar mal
No, I won't steer you wrong
Não, eu não vou te dar uma corrida por aí
No, I won't give you the run around
Diga sim ou não
Say yes or no
Só se você quiser
Only if you wanna
'Já naquela hora
'Bout that time
Hora de eu enrolar
Time for me to roll up
Diga sim ou não
Say yes or no
Só se você quiser
Only if you wanna
'Já naquela hora
'Bout that time
É hora de eu rolar, sim
Time for me to roll up, yeah
Sim, hm-mm
Yeah, hm-mm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Khalid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: