What's My Age Again?
Panic! At The Disco
Qual Minha Idade Mesmo?
What's My Age Again?
(cover do Blink 182)
(cover do Blink-182)
Eu Levei ela para sair era um noite de sexta.
I took her out it was a Friday night
Eu coloquei colônia para tudo dar certo
I wore cologne to get the feeling right
Nós começamos uns amassos e ela tirou minhas calças
We started making out and she took off my pants
Mas aí eu liguei a TV
But then I turned on the TV
E foi quando ela fugiu de mim
And that's about the time she walked away from me
Ninguém gosta de você quando você tem 23 anos.
Nobody likes you when you're 23
E ainda são mais entretidos por shows na Tv
And are still more amused by TV shows
Que inferno é A.D.D?
What the hell is ADD?
Meus amigos dizem que devo agir de acordo com a minha idade
My friends say I should act my age
Qual minha idade de mesmo?
What's my age again?
Qual minha idade de mesmo?
What's my age again?
Mais tarde, na volta para casa
Then later on, on the drive home
Eu liguei para a mãe dela do orelhão
I called her mom from a pay phone
Eu disse que era da polícia
I said I was the cops
E que o marido dela estava preso
And your husband's in jail
O estado despreza sexo anal
This state looks down on sodomy
E foi aí que a puta desligou na minha cara
And that's about the time that bitch hung up on me
Ninguém gosta de você quando você tem 23 anos.
Nobody likes you when you're 23
E ainda são mais entretidos passando trotes
And are still more amused by prank phone calls
O que é identificador de chamadas?
What the hell is caller ID?
Meus amigos dizem que devo agir de acordo com a minha idade
My friends say I should act my age
Qual minha idade mesmo?
What's my age again?
Qual minha idade mesmo?
What's my age again?
E foi aí que ela fugiu de mim
And that's about the time she walked away from me
Ninguém gosta de você quando você tem 23 anos.
Nobody likes you when you're 23
E você ainda age como se fosse um calouro
And you still act like you're in Freshman year
O que está errado comigo ?
What the hell is wrong with me?
Meus amigos dizem que devo agir de acordo com a minha idade
My friends say I should act my age
Qual a minha idade mesmo?
What's my age again?
E foi aí que ela terminou comigo
That's about the time she broke up with me
Ninguém deve se levar tão a serio
No one should take themselves so seriously
Com muitos anos pela frente para entrar na linha
With many years ahead to fall in line
Por que você desejaria isso em mim?
Why would you wish that on me?
Eu nunca quis agir de acordo com a minha idade
I never want to act my age
Qual a minha idade mesmo?
What's my age again?
Qual a minha idade mesmo
What's my age again?
Qual a minha idade mesmo?
What's my age again?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: